RÉSULTATS POUR VOTRE RECHERCHE «»
Résultats pour livres
    Résultats pour auteurs
      Résultats pour catégories
        Résultats pour collection / série
          Résultats pour actualités

            Un amour

            Robert Laffont
            EAN : 9782221124734
            Façonnage normé : EPUB2
            DRM : DRM Adobe
            Un amour

            MICHEL BREITMAN (Traducteur)
            Collection : Pavillons Poche
            Date de parution : 20/12/2012

            Si certains critiques ont cru pouvoir trouver dans ce roman, le dernier de Buzzati, des accents autobiographiques, il faut les corriger en observant que cette histoire de l’amour fou qu’éprouve un quinquagénaire distingué mais timide, Antonio Dorigo, pour une jeune putain milanaise, Laïde, a quelque chose d’universel. Car chaque homme...

            Si certains critiques ont cru pouvoir trouver dans ce roman, le dernier de Buzzati, des accents autobiographiques, il faut les corriger en observant que cette histoire de l’amour fou qu’éprouve un quinquagénaire distingué mais timide, Antonio Dorigo, pour une jeune putain milanaise, Laïde, a quelque chose d’universel. Car chaque homme mûr ne peut que se reconnaître – en réalité ou en fantasme – dans le personnage de Dorigo, dévoré par la jalousie, tourmenté par celle qui réveille en lui les sentiments les plus extrêmes.
            Un amour, c’est aussi la description, dans un style haletant et parfois haché, aux accents d’une terrible réalité, des derniers feux de la passion. Ce texte peut sembler particulier dans l’oeuvre de l’auteur du Désert des Tartares, mais il offre pourtant ce trait commun avec les autres livres de Buzzati : la nostalgie de l’absolu. Dès lors, tout lecteur, quels que soient son âge et son sexe, sera touché par cette oeuvre puissante, impressionnante par son extraordinaire véhémence.

            Lire la suite
            En lire moins
            EAN : 9782221124734
            Façonnage normé : EPUB2
            DRM : DRM Adobe
            Robert Laffont
            9.99 €
            Acheter

            Ce qu'en pensent nos lecteurs sur Babelio

            • Polomarco Posté le 5 Avril 2018
              L'histoire d'une relation vouée à l'échec : à Milan, en 1960, Antonio, architecte de 49 ans, tombe amoureux d'une jeune prostituée de 20 ans, Laïde. Différences d'âge, de statut social et de conception de l'amour : tout concourt à faire de cette relation une glissade, un tourbillon, une descente aux enfers, un choc ! Tout commence par une révélation : "Mais ce furent surtout les cheveux noirs, longs, tombant sur les épaules, qui le frappèrent par-dessus tout" (chap. III - page 20), qui devient de l'attirance : "Il la dévorait des yeux" (chap. VIII - page 64), se transforme en attachement : "Il l'aimait pour elle-même, pour ce qu'elle représentait de féminin, de caprice, de jeunesse ... (chap. XIV - page 117), tourne à l'obsession : "Grand Dieu ! Était-il donc possible qu'il ne parvînt pas à penser à autre chose ?" (chap. XIV - page 113) et donne lieu à des pics de jalousie : "Antonio se demanda si ... C'était absurde, c'était épouvantable, c'était d'une simplicité enfantine : cette nuit peut-être, sans doute par pur caprice, Laïde l'avait fait monter dans sa chambre" (chap. XIX - page 167). Plus il la voit, plus elle devient son objet, l'objet de son... L'histoire d'une relation vouée à l'échec : à Milan, en 1960, Antonio, architecte de 49 ans, tombe amoureux d'une jeune prostituée de 20 ans, Laïde. Différences d'âge, de statut social et de conception de l'amour : tout concourt à faire de cette relation une glissade, un tourbillon, une descente aux enfers, un choc ! Tout commence par une révélation : "Mais ce furent surtout les cheveux noirs, longs, tombant sur les épaules, qui le frappèrent par-dessus tout" (chap. III - page 20), qui devient de l'attirance : "Il la dévorait des yeux" (chap. VIII - page 64), se transforme en attachement : "Il l'aimait pour elle-même, pour ce qu'elle représentait de féminin, de caprice, de jeunesse ... (chap. XIV - page 117), tourne à l'obsession : "Grand Dieu ! Était-il donc possible qu'il ne parvînt pas à penser à autre chose ?" (chap. XIV - page 113) et donne lieu à des pics de jalousie : "Antonio se demanda si ... C'était absurde, c'était épouvantable, c'était d'une simplicité enfantine : cette nuit peut-être, sans doute par pur caprice, Laïde l'avait fait monter dans sa chambre" (chap. XIX - page 167). Plus il la voit, plus elle devient son objet, l'objet de son désir. Plus elle le voit, plus elle en fait l'instrument de ses fantaisies, le jouet de ses facéties : elle se joue de lui, lui demandant par exemple de nourrir son petit chien. Il comprend qu'elle se moque de lui, mais la relation strictement sexuelle a fait place, chez lui, à un vif sentiment amoureux. Bien que subissant camouflet sur camouflet, il n'arrive plus à prendre ses distances et devient prisonnier de cette relation sans issue : "Sans moi, tu n'es pas capable de vivre", lui assène-t-elle (chap. XXV - page 243). A vouloir en savoir toujours davantage sur elle, il est entré dans sa vie; mais l'inverse n'est pas vrai : lui ne l'a pas fait entrer, ni chez lui, ni dans sa vie. Elle a fini par le faire obéir au doigt et à l'oeil, alors qu'auparavant, c'est lui qui pensait la mener à la b(r)aguette. Malgré le caractère scabreux du sujet, le récit n'est jamais obscène, ni vulgaire. On est envoûté par cette descente aux enfers. Loin d'avoir trouvé un sens à sa vie, Antonio s'est perdu. La folie qui finit par prendre le dessus est illustrée par des phrases parfois très longues, dépourvues de ponctuation, comme pour illustrer le foisonnement et le désordre des pensées du héros. On aimera, ou non, mais le style est expressif. Dans ce puits sans fond, on ne pourra s'empêcher de penser à la citation d'André Gide : "Il est bon de suivre sa pente, pourvu que ce soit en montant". (Les citations sont extraites de l'édition Livre de Poche de 10/1985).
              Lire la suite
              En lire moins
            • Marc21 Posté le 19 Novembre 2017
              Les thèmes chers à M.Buzzati sont là : solitude, mal être, bien être, attente,... En fait la vie est un mal être, quand ce mal s'éteint, l'insignifiance reprend le dessus et il n'y a plus de vie, plus d'attente. L'Amour est de ces attentes, descente aux enfers? L'enfer serait donc la vie, le paradis la mort? Très beau roman, à dévorer, savourer.
            • MarcelBergeret Posté le 1 Novembre 2015
              L'amore è una malattia, fortunatamente guaribileMi è piaciuto abbastanza lo stile, con il narratore esterno che si alterna al flusso di coscienza del protagonista; mi è piaciuta l'ambientazione milanese, e i personaggi secondari.Ma leggere il romanzo mi ha messo spesso una gran tristezza, soprattutto pensando che il protagonista è l'autore. Non escludo che una passione amorosa del genere, così offuscante, possa capitare a ognuno a qualsiasi età; però è un fatto che non capiti a tutti, e vedere che uno dei pochi a cui capita sia il noto giornalista e già famoso scrittore, ecco questo mi mette tristezza.Avrei voglia di leggere il romanzo della stessa storia scritto da Laide Anfossi, anche se temo si ridurrebbe a una pura e stringata cronaca, perché, come a volte capita, un intenso amore passionale è corrisposto da un interesse distratto, costituito più che altro dalla voglia di non perdersi quello "spettacolo di arte varia di un uomo innamorato di te", come cantava Paolo Conte.Un altro tipo di sconforto, minore e più letterario, mi è venuta leggendo le parole straniere con refusi (spyder, toupé, knicherbocker...), che danno al libro e all'autore un'aria maliconicamente provinciale, accentuata dall'uso intenso del "la" prima dei nomi femminili.
            • Nayac Posté le 31 Mai 2015
              Longue déchéance , descente aux enfers, d'un architecte établi , organisée par une jeune prostituée sûre de son pouvoir et qui en joue? Longue torture plutôt. Celle d'un amour non partagé qu'Antonio choisit de poursuivre. Et quand ("enfin" - dirons les raisonnables) il rompt, ce n'est finalement qu'une parenthèse. On peut y voir aussi une prise de conscience de la profondeur de la solitude d'Antonio, révélée, amplifiée par Laïde et ce qu'elle représente. Certes au prix de rage, colère .... Mais jamais il n'a aussi intensément vécu que dans ces brefs instants. Tout ceci dans un récit mêlant alternance d'espoirs ( " ce jour la, Laïde semblait plus joyeuse et insouciante qu'à l'accoutumée . Était ce qu'un début d'intimité humaine commençait à s'installer entre eux?"),et de désespoir (" Laïde ne pouvait rien être d'autre pour lui qu' humiliation et rage, de ce côté il ne pourrait espère qu'une déchéance absolue.")
            • BrunoA Posté le 21 Mars 2013
              Une histoire qui commence par le profond bouleversement qu'occasionne l'arrivée dans la vie d'Antonio Dorigo (presque anagramme de Drogo) d'une jeune femme qui l'entraînera doucement, mais sûrement, vers la folie et le désespoir. Le titre traduit mal la descente aux enfers de Dorigo, mais on retrouve dans cette implacable histoire toute l'angoisse qui transparaît dans l'œuvre de Buzzati.
            ABONNEZ-VOUS À LA NEWSLETTER DE ROBERT LAFFONT
            Les Éditions Robert Laffont publient de la littérature française et étrangère, des biographies, des témoignages, des mémoires, des romans policiers et d'espionnage, des livres de spiritualité ou encore des livres pratiques.
            Chaque mois, recevez toutes les actualités de la maison en vous abonnant à notre newsletter.