Lisez! icon: Search engine
Les Mille et Une Nuits édition illustrée
Edition illustrée
Joseph Vebret (préface de), Antoine Galland (traduit par)
Date de parution : 28/10/2021
Éditeurs :
Archipoche

Les Mille et Une Nuits édition illustrée

Edition illustrée

,

Joseph Vebret (préface de), Antoine Galland (traduit par)
Date de parution : 28/10/2021
La Bibliothèque des Classiques publie, dans une superbe édition reliée et illustrée, idéale pour les fêtes de fin d’année, les célèbres contes des Mille et une Nuits, monument du patrimoine culturel mondial, dans la version d’origine d’Antoine Galland (1717), son génial traducteur et adaptateur.
Schahriar, roi de Perse, trompé par son épouse, a décrété qu’il passerait désormais chacune de ses nuits avec une compagne différente et qu’elle serait exécutée à l’aube par son grand... Schahriar, roi de Perse, trompé par son épouse, a décrété qu’il passerait désormais chacune de ses nuits avec une compagne différente et qu’elle serait exécutée à l’aube par son grand vizir. La fille de ce dernier, la sultane Scheherazade, se risque pourtant à rejoindre la couche royale. Mais au matin,... Schahriar, roi de Perse, trompé par son épouse, a décrété qu’il passerait désormais chacune de ses nuits avec une compagne différente et qu’elle serait exécutée à l’aube par son grand vizir. La fille de ce dernier, la sultane Scheherazade, se risque pourtant à rejoindre la couche royale. Mais au matin, sa complice Dinarzade lui murmure : « Ma soeur, dites-nous donc un de ces beaux contes que vous connaissez si bien. » Brûlant d’entendre la suite, Schahriar remet la sentence au lendemain, puis au lendemain… pendant mille et une nuits. Grâce à ce stratagème, la sultane aura la vie sauve, ainsi que toutes les jeunes femmes du royaume. Et nous, lecteurs, sommes suspendus aux lèvres de la conteuse…

Il est des chefs-d’oeuvre dont chacun connaît le titre, mais pas toujours l’auteur. Les Mille et une nuits appartient à cette glorieuse lignée. Qui sait qu’Antoine Galland fut le traducteur et metteur en scène de cette immense féerie ? Après avoir longuement sillonné l’Empire ottoman, cet orientaliste de génie réunit en un volume ces récits immémoriaux, rédigeant lui-même des contes rapportés par un chrétien d’Alep, à commencer par les aventures fameuses d’Aladin et d’Ali Baba. Ce faisant, il a créé une oeuvre universelle, derrière laquelle il s’est effacé.

Le premier volume parut en 1704, après trois ans de labeur. Onze autres suivirent jusqu’en 1717, suscitant l’engouement par-delà les frontières de la France. Pour la première fois en Europe, le monde islamique prenait vie, magique et envoûtant, magnifi é par la voix et le verbe de Scheherazade, clef de voûte de l’édifi ce. Avec Galland, l’Orient avait trouvé un orfèvre à sa mesure, une matière presque infi nie que ces contes – illustrés en 1841 et 1916 par William Harvey et Louis J. Rhead – ont portée au-delà des siècles.
Lire la suite
En lire moins
EAN : 9782377358427
Façonnage normé : RELIE-ALB.
Format : 1,7 x 2,4 mm
EAN : 9782377358427
Façonnage normé : RELIE-ALB.
Format : 1,7 x 2,4 mm

Ce qu'en pensent nos lecteurs sur Babelio

  • calypso 26/01/2022
    Il y a quelques mois, je m'étais mis en tête de lire un jour l'intégrale des Mille et Une Nuits. Aussi n'ai-je pas hésité une seule seconde quand Babelio a proposé ce titre lors de sa dernière opération Masse Critique ! Pour être franche, au moment où je rédige ce billet, je n'en ai pas achevé la lecture. On est sur 700 pages de contes mais ces pages présentent le texte en deux colonnes, ce qui équivaut finalement à 1400 pages. Ce n'est, à mon sens, pas une oeuvre que l'on dévore, mais une oeuvre que l'on prend plaisir à découvrir ou à redécouvrir petit à petit. D'ailleurs, même si je connais déjà très bien certains de ces contes, je suis loin d'en connaître la totalité. Ils sont ici traduits et adaptés par Antoine Galland, ce grand orientaliste passionné par les manuscrits anciens, qui a lui-même rédigé certains récits et les a intégrés à l'ensemble. Parmi eux, l'Histoire d'Aladin ou la Lampe merveilleuse ou encore l'Histoire d'Ali Baba et de quarante voleurs exterminés par une esclave. Cette nouvelle édition parue en octobre 2021 est illustrée. J'avoue que je m'attendais peut-être à davantage d'illustrations mais, comme ce n'est pas nécessairement ce que je recherchais, je ne suis pas déçue. C'est un beau livre à la couverture soignée qu'il peut être agréable d'avoir dans sa bibliothèque, que l'on connaisse ou non le courage et les talents de conteuse de Scheherazade. Un grand merci à Babelio et aux Éditions Archipoche ! Il y a quelques mois, je m'étais mis en tête de lire un jour l'intégrale des Mille et Une Nuits. Aussi n'ai-je pas hésité une seule seconde quand Babelio a proposé ce titre lors de sa dernière opération Masse Critique ! Pour être franche, au moment où je rédige ce billet, je n'en ai pas achevé la lecture. On est sur 700 pages de contes mais ces pages présentent le texte en deux colonnes, ce qui équivaut finalement à 1400 pages. Ce n'est, à mon sens, pas une oeuvre que l'on dévore, mais une oeuvre que l'on prend plaisir à découvrir ou à redécouvrir petit à petit. D'ailleurs, même si je connais déjà très bien certains de ces contes, je suis loin d'en connaître la totalité. Ils sont ici traduits et adaptés par Antoine Galland, ce grand orientaliste passionné par les manuscrits anciens, qui a lui-même rédigé certains récits et les a intégrés à l'ensemble. Parmi eux, l'Histoire d'Aladin ou la Lampe merveilleuse ou encore l'Histoire d'Ali Baba et de quarante voleurs exterminés par une esclave. Cette nouvelle édition parue en octobre 2021 est illustrée. J'avoue que je m'attendais peut-être à davantage d'illustrations mais, comme ce n'est pas nécessairement ce...
    Lire la suite
    En lire moins
  • melie1201 13/01/2022
    Pour commencer, l'objet livre est magnifique, très qualitatif, avec le dos relié, de belles illustrations et une dorure sur la tranche. Ensuite, ce roman m'a permis de découvrir les contes des mille et une nuits. Je connaissais bien évidemment de nom, comme je connaissais le nom de Scheherazade, et quelques autres personnages, mais j'aurais été bien en peine d'en dire plus avant de commencer la lecture de ce roman. Découvrir l'histoire de ce roi, furieux de découvrir que sa reine était infidèle, et qui ne se contente pas de la tuer. Il décide d'épouser chaque jour une nouvelle jeune fille, puis de la faire exécuter le lendemain, pour ne plus être trompé...jusqu'à ce que la jeune Scheherazade mette au point un stratagème pour arrêter ce massacre. C'est un roman que je lirai sur une longue période. Je lis quelques récits par jour. Ce n'est pas, pour moi, un roman à lire d'une traite. Enfin, j'ai amélioré ma culture générale, je peux désormais parler des mille et une nuits plus précisément.
Inscrivez-vous à la Newsletter Lisez!, la Newsletter qui vous inspire !
Découvrez toutes les actualités de nos maisons d'édition et de vos auteurs préférés