Lisez! icon: Search engine
Tes pieds je les touche dans l'ombre
(édition bilingue)
Jacques Ancet (traduit par)
Collection : Poésie Seghers
Date de parution : 31/03/2022
Éditeurs :
Seghers

Tes pieds je les touche dans l'ombre

(édition bilingue)

Jacques Ancet (traduit par)
Collection : Poésie Seghers
Date de parution : 31/03/2022
Exhumés des archives de la Fondation Pablo Neruda à Santiago, vingt et un poèmes inédits du Prix Nobel chilien font résonner, par-delà le tombeau, cette voix familière à la portée universelle.
En 2014, quarante ans après la disparition du Prix Nobel chilien, la fondation Neruda exhumait vingt et un poèmes inédits de ses archives. Salué dans le monde entier, cet événement... En 2014, quarante ans après la disparition du Prix Nobel chilien, la fondation Neruda exhumait vingt et un poèmes inédits de ses archives. Salué dans le monde entier, cet événement littéraire de premier ordre consacrait Pablo Neruda comme un poète inépuisable par l'ampleur, la force et la postérité de son œuvre.

Écrits...
En 2014, quarante ans après la disparition du Prix Nobel chilien, la fondation Neruda exhumait vingt et un poèmes inédits de ses archives. Salué dans le monde entier, cet événement littéraire de premier ordre consacrait Pablo Neruda comme un poète inépuisable par l'ampleur, la force et la postérité de son œuvre.

Écrits entre 1956 et 1973 sur des supports de fortune, contemporains de La Centaine d'amour et du Mémorial de l'île Noire, souvent griffonnés à l'encre verte, ces poèmes empruntent des motifs récurrents de l'œuvre de Neruda : l'amour pour les femmes, le voyage, le pays natal livré aux séismes et à l'incertitude politique, l'art poétique, les forces telluriques et enfin la nature, toujours féconde et luxuriante.

À la lecture de ces textes, chacun entendra résonner, par-delà le tombeau, la voix si puissante et familière de celui qui incarne à jamais une foi inébranlable en la fraternité humaine.

Traduit de l'espagnol (Chili) par Jacques Ancet.
Carnet de trente pages de fac-similés.
Lire la suite
En lire moins
EAN : 9782232145568
Façonnage normé : BROCHE
Nombre de pages : 148
Format : 135 x 210 mm
EAN : 9782232145568
Façonnage normé : BROCHE
Nombre de pages : 148
Format : 135 x 210 mm

Ce qu'en pensent nos lecteurs sur Babelio

  • Nuageuse 11/02/2022
    La Fondation Pablo Neruda conserve le patrimoine du grand poète et a décidé de cataloguer ses manuscrits originaux et dactylographiés, en décrivant un à un tous les textes, en repérant à quel livre ils appartiennent, en vérifiant s’ils sont complets ou si ce sont des fragments. Tes pieds je les touche dans l'ombre est un recueil de vingt et un poèmes en deux parties bilingues. A lire évidemment si vous aimez la poésie de l'auteur. Je suis déçue que la partie en espagnol ne soit pas mise côte à côte de celle en français. Certains poèmes sont adressés à Mathilde, sa quatrième épouse et muse. D'autres traitent de la nature. J'ai beaucoup aimé celui destiné aux Andes. Tout est juste. Les autres aussi mais certains m'ont moins touchée que d'autres. Les EDITIONS Seghers ont mis à la fin des fac-similés de la main de Pablo Neruda.
Inscrivez-vous à la newsletter Seghers pour suivre les actualités de la maison.
La poésie est partout !

Lisez maintenant, tout de suite !