Othello - Édition bilingue : Le livre de William Shakespeare
" Toute la symbolique de La Tragédie d'Othello le Maure de Venise se trouve condensée dans ce titre, qui, d'emblée, dit le tragique et ses modalités : l'exil et la rupture, l'altérité, et la présence, au coeur des relations entre les protagonistes, d'une irréductible obscurité. Le titre pose aussi l'antinomie autour de laquelle s'articule la dramaturgie tragique : l'opposition entre l'ombre, dont le Maure est la représentation métonymique, et la lumière, associée aux splendeurs vénitiennes. D'abord concentrées dans le personnage de l'étranger, propagées par les machinations obscures d'Iago, les ténèbres envahissent progressivement l'univers dramatique, jusqu'à la nuit du drame. " Léone Teyssandier.
Une édition bilingue d'Othello avec une introduction et une traduction de Léone Teyssandier inédites en poche et saluées par Pierre Assouline.
De (auteur) : William Shakespeare
Traduit par : Leone Teyssandier
Avis Babelio
les_aventures_livresques
• Il y a 1 semaine
Alors oui, le Maure de Venise est l'un des chefs-d'œuvre de Shakespeare, mais quand bien même j'ai voulu le lire et j'ai été très enclin à l'apprécier, je n'ai malgré tout pas été emballé du tout. Cela avait beau être une pièce révolutionnaire à son époque, j'ai trouvé le rythme lent, plein de redites et puis elle est sacrément moins fine que ses autres magnifiques, complexes et subtiles pièces. {12}
MarcoKerma
• Il y a 2 semaines
Je pense que pour vraiment apprécier cette pièce - très tragique avec qqs instants comiques - il faut la lire dans le texte en comprenant parfaitement cet anglais d'il y a 4 siècles, car en français (traduction de François-Victor Hugo, fils de Victor Hugo) ne restent que les personnages, les péripéties et ce n'est pas assez, à mon goût. Victor connaissait-il la pièce avant que son fils la traduise ? En lisant j'avais sans cesse des images de film de Welles, ce qui apportait un plus de grandeur, de ténèbres, de dramatique, de terrible. Ainsi donc Iago - c'est pourtant un beau nom - est probablement l'un des traitres, menteurs, rusés, ignobles, fourbes.. (il est à lui seul un catalogue ) les plus gratinés du théâtre, sans qu'on sache clairement ce qui le pousse, à part la déception jalouse de n'avoir pas (encore ?) obtenu le poste qu'il espérait auprès d'Othello. Alors on peut ajouter à la liste : mesquin, petit, minable.. Ainsi donc Othello est un héros militaire, sans doute, un amoureux passionné qui ignore la jalousie mais qui y succombe entièrement une fois que les apparences lui jettent sous les yeux la terrifiante fake new. L'audace dont il fait preuve en enlevant (consentante), séduisant et épousant Desdémone sans en demander la main au père de celle-ci, contraire à l'usage) et probablement lors de ses exploits militaires, le sens des responsabiltiés qu'il semble avoir, finit par se transformer en suspicion, en doute parce qu'au fond il a davantage confiance en un homme qu'en une femme. Et puis, surtout, passionnément amoureux et il cède à la passion empoisonnée - et empoisonneuse - qu'est la jalousie, terrible souffrance. Ainsi donc Desdémona - qui a ce drôle de nom qui sonne presque comme "démon" - est une des plus célèbres figures de l'honnêteté, de la droiture, de la beauté etc, aux côté de Yseult, de Didon, victimes de la calomnie, de la jalousie et de la violence des hommes. Dans ce sens, Othello, œuvre qu'on lit et joue encore 4 siècles après, est une pièce que je trouve féministe, , car elles seules y sont vraiment honnêtes, franches, lucides, intelligentes, généreuses et courageuses. C'est peut-être là la plus grande qualité de cette œuvre de Shakespeare. La tirade finale sur "le Juif" est une illustration de plus que l'antisémitisme (seulement celui d'un personnage ?) est fort ancien..
literarydoor
• Il y a 3 semaines
I'll have to read it again, 16-17th english is quite something to go through... Writing an essay on this book, when I won't get to pick the topic by myself, will be a complete disaster.
Ngc
• Il y a 1 mois
C'est toujours un régal de lire une nouvelle pièce de Shakespeare tant l'écriture du dramaturge se révèle à chaque fois d'une richesse et d'une profusion de vocabulaire inégalable. Chaque tournure de phrase, chaque réplique délecte le lecteur par la fluidité de son rythme et de sa constitution. C'est encore le cas avec Othello, drame en cinq actes, dont le thème principal est la jalousie, "monstre aux yeux verts" dompté et manipulé par le perfide Iago, l'enseigne d'Othello. Certes on pourra s'étonner voir se moquer un tant soit peu de la crédibilité, de la naïveté et surtout de l'aveuglement de bon nombre des personnages tombant dans les pièges du conseiller ; malgré tout l'ensemble reste efficace et cela ne détruit pas pour autant une intrigue qui se tient bien. Othello n'atteint sans doute pas la qualité d'un Hamlet ou d'un Mac Beth mais reste pour autant une pièce de théâtre très réussie qui aborde d'autres thèmes que la jalousie, comme les rapports homme/femme au sein de couples en possession d'un certain pouvoir (Othello/Desdémone mais aussi Iago/Emilia), les jugements quant à la couleur de peau (Brabantio vis à vis d'Othello notamment) et les intrigues au sein d'une cour. C'est écrit divinement, c'est fluide et ce n'est nullement dépassé en terme de thématiques et de sujets abordés. Aucune raison d'hésiter à se plonger à nouveau dans l'univers Shakespearien, un monde où beaucoup de gens meurent, manipulent et déblatèrent magnifiquement dans un tourbillon de quiproquo et de fatalité funeste.
Avis des membres
Fiche technique du livre
-
- Genres
- Classiques et Littérature , Théatre
-
- EAN
- 9782221246368
-
- Collection ou Série
- Pavillons Poche
-
- Format
- Livre numérique
-
- DRM
- Filigrame numérique
Nous sommes ravis de vous accueillir dans notre univers où les mots s'animent et où les histoires prennent vie. Que vous soyez à la recherche d'un roman poignant, d'une intrigue palpitante ou d'un voyage littéraire inoubliable, vous trouverez ici une vaste sélection de livres qui combleront toutes vos envies de lecture.
8,99 € Numérique