RÉSULTATS POUR VOTRE RECHERCHE «»
Résultats pour livres
    Résultats pour auteurs
      Résultats pour catégories
        Résultats pour collection / série
          Résultats pour actualités

            Une voix dans l'ombre

            Fleuve éditions
            EAN : 9782265098763
            Façonnage normé : BROCHE
            Nombre de pages : 256
            Format : 140 x 210 mm
            Une voix dans l'ombre

            Serge QUADRUPPANI (Traducteur)
            Collection : Fleuve noir
            Date de parution : 08/06/2017
            Rude journée pour le commissaire Montalbano : d'abord agressé dans sa cuisine par un poulpe haineux, il l'est ensuite dans sa voiture, à coups de clé à molette, par un jeune chauffard. Étrange coïncidence, la compagne de son agresseur est retrouvée assassinée peu après.
            Pendant ce temps, un directeur de supermarché est...
            Rude journée pour le commissaire Montalbano : d'abord agressé dans sa cuisine par un poulpe haineux, il l'est ensuite dans sa voiture, à coups de clé à molette, par un jeune chauffard. Étrange coïncidence, la compagne de son agresseur est retrouvée assassinée peu après.
            Pendant ce temps, un directeur de supermarché est victime d'un cambriolage, mais ce dernier paraît surtout terrorisé par la possible réaction de ses propriétaires – en l'occurrence  la mafia.
            Derrière ces deux affaires que rien ne réunit, de puissants hommes politiques semblent vouloir la peau du Maigret sicilien. Malgré l'aide de toute la tribu du commissariat de Vigàta, et celle d'une mystérieuse voix dans la nuit, Montalbano parviendra-t-il à venir à bout des pièges qu'on lui tend ?
            Lire la suite
            En lire moins
            EAN : 9782265098763
            Façonnage normé : BROCHE
            Nombre de pages : 256
            Format : 140 x 210 mm
            Fleuve éditions
            20.00 €
            Acheter

            Ils en parlent

            - « Ce commissaire gastronome parlant un italien mêlé de sicilien s’est imposé dans les librairies comme à la télévision. Son créateur a reçu, en 2014 pour l’ensemble de son œuvre, le prix Federico Fellini de l’excellence artistique. » Marianne

            - « Théâtral et facétieux, Camilleri entremêle avec maestria le pathétique et le comique
            dans une enquête qui va et vient au rythme du ressac et des horaires méridionaux. » Geneviève Comby, Le Matin Dimanche
             

            Ce qu'en pensent nos lecteurs sur Babelio

            • Baluzo Posté le 16 Décembre 2018
              toujours un grand plaisir de retrouver les personnages de Camillieri! et cette langue si particulière! Honnêtement , les intrigues se ressemblent toujours un peu mais peu importe! Rien ne gâche mon plaisir! et des les premières pages, je souris et m'imagine en Sicile!
            • Patmarob Posté le 22 Mai 2018
              Avec « Une voix dans l’ombre », Andrea Camilleri déploie une nouvelle enquête du commissaire Montalbano . Le lecteur retrouve un personnage familier, haut en couleurs et à la forte personnalité, dans ce 25 ème (?) épisode du feuilleton Montalbano. Le succès tient à une langue « fleurie » qui emprunte à l’italien, au sicilien, au patois local .. Traduits en français .La typographie et le style tentent de redonner la musique linguistique locale. Rude travail pour le traducteur Serge Quadruppani qui présente en préface sa méthode de travail et ses choix. La Sicile offre une toile de fond « exotique » et un tempérament régional original : la mafia y contrôle, directement ou par une « influence appuyée », l’économie, le politique, la justice et les médias.... Avec « Une voix dans l’ombre », Andrea Camilleri déploie une nouvelle enquête du commissaire Montalbano . Le lecteur retrouve un personnage familier, haut en couleurs et à la forte personnalité, dans ce 25 ème (?) épisode du feuilleton Montalbano. Le succès tient à une langue « fleurie » qui emprunte à l’italien, au sicilien, au patois local .. Traduits en français .La typographie et le style tentent de redonner la musique linguistique locale. Rude travail pour le traducteur Serge Quadruppani qui présente en préface sa méthode de travail et ses choix. La Sicile offre une toile de fond « exotique » et un tempérament régional original : la mafia y contrôle, directement ou par une « influence appuyée », l’économie, le politique, la justice et les médias. C’est dire que le commissaire manœuvre dans cet écheveau de réseaux pour résoudre les enquêtes. Le cambriolage d’un supermarché découvre une manipulation de la mafia … Le meurtre du directeur du supermarché est déguisé en suicide, un témoin est éliminé…. L’affaire s’obscurcit. D’autant plus qu’une autre enquête occupe le commissaire. Le fils du député vient annoncer qu’il a retrouvé sa fiancée assassinée. Le commissaire n’hésite pas à utiliser des méthodes personnelles, hors de la légalité pour accélérer la résolution des enquêtes. L’originalité de cette série policière tient également aux personnages qui entourent le commissaire. L’inénarrable policier Catarè, la fiancée du commissaire, Livia , qui apparaît ici dans ses communications téléphoniques quotidiennes, Adelina, sa cuisinière qui déploie son art culinaire dans des plats au nom locaux ….. Campés dans des rôles, un langage qui leur sont propres, ils assurent, pour le lecteur, une familiarité avec le contexte local. « Une voix dans l’ombre » n’est peut-être pas le plus réussi de la série Montalbano. Le scénario qui mêle deux enquêtes est un peu alambiqué dans leur résolution. La police antiterroriste surgit dans sa tentative de manipulation de la mafia et le commissaire est contraint de négocier avec ses collègues. Le roman policier permet cependant un moment d’évasion en retrouvant un personnage haut en couleur et un contexte « dépaysant ».
              Lire la suite
              En lire moins
            • thisou08 Posté le 10 Mai 2018
              C'est toujours avec plaisir que je retrouve Montalbano, même si je lis les histoires dans le désordre, avec lui, ça ne me dérange pas. Mais dans cet opus, il est bien chagrin, notre Montalbano. Décidément, ses 58 ans lui restent en travers de la gorge et les contrariétés pleuvent sur sa tête, et tout le monde se ligue contre lui, même un poulpe et même une clé à molette. Et puis, bien sûr, la toute puissante Mafia, avec ses ramifications multiples ( un poulpe la Mafia, avec ses tentacules ? ), lui complique la tâche qui lui incombe, c'est-à-dire faire son travail de policier. Mais il est malin, Montalbano et il " aréussira " à mener son enquête à terme malgré toutes les peaux de bananes mises sur son chemin par les uns et les autres.
            • enjie77 Posté le 28 Janvier 2018
              Une véritable bouffée d'air pur arrivant de Sicile. Un vrai bonheur! Je me suis évadée de la grisaille francilienne pour rejoindre Montalbano! Bon, j'avoue, tout ce qui vient d'Italie me transporte, je suis une inconditionnelle! C'est mon premier Camilleri. Une fois dépassé la forme du langage à la Andrea Camilleri - j'ai lu au moins trois fois le mot "émepétrois" avant de comprendre - et appréciant la série télévisée, cela m'a été facile de voir, sous mes yeux, les personnages s'animer. Un bon policier qui démarre avec un vol dans un supermarché mais qui va se complexifier pour le plus grand bonheur des amateurs. Etant novice, aux dires de ma bibliothécaire, un excellent cru!
            • Charybde2 Posté le 5 Janvier 2018
              Une enquête toujours savoureuse du commissaire sicilien, mais peut-être un peu plus banale qu’à l’accoutumée. Sur le blog Charybde 27 : https://charybde2.wordpress.com/2018/01/05/note-de-lecture-une-voix-dans-lombre-montalbano-24-andrea-camilleri/
            Fleuve éditions, la newsletter résolument intense !
            Au programme : surprendre, trembler, s'évader et rire.