Lisez! icon: Search engine
Robert Laffont
EAN : 9782221240397
Façonnage normé : BROCHE
Nombre de pages : 80
Format : 135 x 200 mm

La Belle et l'Oiseau

,

Fabien LE ROY (Traducteur)
Date de parution : 09/05/2019

Il était une fois, il y a fort longtemps, un sultan qui avait quatre-vingt-dix-neuf femmes. Mais, sitôt le mariage prononcé, sa dernière épouse, la jeune et belle Katerina, commence à s’ennuyer : enfermée au sérail, elle rêve de rencontrer l’amour, le vrai…
Un conte tendrement décalé de Ken Follett enfin disponible en français.

EAN : 9782221240397
Façonnage normé : BROCHE
Nombre de pages : 80
Format : 135 x 200 mm

Ils en parlent

« Un conte joliment anachronique par moments et délicieusement classique par d'autres, enrichi par des illustrations, en noir et blanc, remplies de détails et d'humour. Un inédit du célèbre romancier gallois pour son public français. »
AVANTAGES
« Ce maître du thriller et du roman historique se met à hauteur d’enfant avec un conte qui nous propulse au cœur du Moyen-Orient. »
L'AMOUR DES LIVRES

Ce qu'en pensent nos lecteurs sur Babelio

  • MarianneRichard Posté le 6 Janvier 2020
    Lu en trente minutes, La belle et l’oiseau est le plus récent roman de Ken Follett. Comme j’étais en attente d’une prochaine brique de l’auteur, j’ai demandée à mon libraire les plus récente parution de l’auteur et il m’a proposé cette lecture jeunesse. Intriguée (je ne crois pas que Follett ait déjà écrit pour la jeunesse auparavant) je l’ai toute suite commander! Ce petit roman s’adresse probablement aux enfants de 8-9 ans et raconte l’histoire de Kristina, la 99ième épouse du sultan. La venu d’un beau musicien au palais chamboulera la jeune épouse qui voudra partir avec ce nouvel homme, l’amour de sa vie. J’ai beaucoup aimée La belle et l’oiseau, y voyant des parallèles évident avec les contes des Mille et une nuits. En fait, je dirais que ce roman est un clash réussi entre le 18ième et le 21ième. Mignon et bien écrit. Les adultes y apprendront peut-être même des mots, comme je l’ai fait!
  • soniaboulimiquedeslivres Posté le 24 Juillet 2019
    Avis de Maëlys : Un conte très agréable à lire, avec des illustrations en noir et blanc, ce qui évite l’ennui de longues pages écrites. J’aime bien quand il y a quelques dessins, je trouve que cela coupe un peu la lecture et me permet d’imaginer ma propre histoire autour des images. Le seul mot compliqué était « samovars » mais il était expliqué entre parenthèse donc c’est nickel. Nous l’avons lu d’une traite avec maman, au bord de la piscine, entre deux baignades, et j’avoue avoir beaucoup aimé cette histoire d’amour. M. Ping, le magicien, était rigolo. Il y avait des touches d’humour tout le long du livre et je me suis amusée. J’ai particulièrement aimé la fin, mais je ne dois pas vous la raconter, sinon maman va me tuer (lol). Je vous conseille de lire ce livre, juste pour retomber en enfance et retrouver justement vos rêves d’enfants, que vous, adultes, vous avez trop tendance à oublier pour vous prendre la tête. Mon avis : Quelle surprise de découvrir cette collection de Robert Laffont dirigée par Glenn Tavennec ! Ce roman est sorti dans le années 70 et c’est un régal de le voir enfin traduit en français et accessible... Avis de Maëlys : Un conte très agréable à lire, avec des illustrations en noir et blanc, ce qui évite l’ennui de longues pages écrites. J’aime bien quand il y a quelques dessins, je trouve que cela coupe un peu la lecture et me permet d’imaginer ma propre histoire autour des images. Le seul mot compliqué était « samovars » mais il était expliqué entre parenthèse donc c’est nickel. Nous l’avons lu d’une traite avec maman, au bord de la piscine, entre deux baignades, et j’avoue avoir beaucoup aimé cette histoire d’amour. M. Ping, le magicien, était rigolo. Il y avait des touches d’humour tout le long du livre et je me suis amusée. J’ai particulièrement aimé la fin, mais je ne dois pas vous la raconter, sinon maman va me tuer (lol). Je vous conseille de lire ce livre, juste pour retomber en enfance et retrouver justement vos rêves d’enfants, que vous, adultes, vous avez trop tendance à oublier pour vous prendre la tête. Mon avis : Quelle surprise de découvrir cette collection de Robert Laffont dirigée par Glenn Tavennec ! Ce roman est sorti dans le années 70 et c’est un régal de le voir enfin traduit en français et accessible désormais à nos chères têtes blondes ! Car Ken Follet est un grand nom de la littérature et j’ai été ravie de pouvoir le faire découvrir à Maëlys. La qualité des illustrations de Corinne Bongrand est à souligner. La couverture est magnifique. A elle seule, elle nous emporte déjà dans les rêves ! Nous voilà propulsées dans un conte des mille et une nuits. Katerina, 13 ans, fille du tsar, se retrouve mariée bien malgré elle au sultan, dont elle est la 99ème épouse. Elle prend donc ses quartiers au sérail, très vite oubliée par le sultan, se préparant à une vie morose et ennuyeuse. Jusqu’au jour où…. Un conte court, qui se lit d’une traite, agréablement illustré, une ode au voyage et à la rêverie. La plume de l’auteur reste magique dans cet exercice. En quelques pages, il nous emporte loin, très loin. Tous les codes des contes sont réunis, du méchant à la magie, en passant par l’amour. Les personnages sont attachants, une pointe d’humour est judicieusement placée ici et là, ainsi qu’un soupçon de modernité, la griffe de Ken Follett est bien là, suivant les codes mais s’en éloignant également dès que l’occasion se présente. Très accessible pour les enfants, il ravira même les plus grands, je conseille !!!
    Lire la suite
    En lire moins
  • dibou94 Posté le 17 Juillet 2019
    Un mignon petit conte sur l'amour.
  • Cassy Posté le 14 Juillet 2019
    l y a fort longtemps, dans le Royaume du Turkestan, Katerina, âgée de 13 ans, devint la quatre-vingt-dix-neuvième épouse du Sultan. Ce dernier est un vieil homme qui n’a rien d’un prince charmant et Katerina se retrouve enfermée au sérail. Lors d’une soirée organisée par le Sultan, le regard du jeune guitariste croise celui de notre douce héroïne et le coup de foudre se produit. Comment nos jeunes protagonistes vont-ils parvenir à se retrouver ? Ken Follett nous embarque dans ce joli conte oriental aux personnages attachants. J’ai particulièrement aimé l’humour qui plaira aux petits comme aux plus grands !
  • fangtasia Posté le 5 Juillet 2019
    « La belle et l’oiseau » plaira sans conteste à tous les amoureux du genre. Entre magie et poésie, dans un décor du Moyen-Orient, on se laisse facilement transporter, petits comme grands. Une belle découverte !
Plongez dans l'univers de Ken Follett
Interviews de l'auteur, dates de signatures, jeux concours… Ne manquez aucune actualité de Ken Follett !