Découvrez toutes les actualités de nos maisons d'édition et de vos auteurs préférés
parmi une sélection de plus de 800 livres
en vous inscrivant aux newsletters
Lisez
et Lizzie dès maintenant!
* Voir les conditions de traitement de vos données en cliquant sur "Plus d'infos"
Nous venons de vous envoyer votre code personnel par email.
Vous pourrez ainsi choisir votre livre audio Lizzie gratuit.
A BIENTÔT SUR Lisez
Bienvenu(e) sur Lisez !
Pour profiter au maximum de notre site et vivre l’expérience lecture la plus riche qui soit, créez-vous un compte. Vous pourrez suivre vos auteurs préférés, ajouter des livres à votre bibliothèque et vous tenir informé(e) de toute l’actualité littéraire.
Connectez-vous pour accéder à votre bibliothèque et à vos auteurs préférés.
Retrouver son premier amour au Japon, tout plaquer par passion dans l’Angleterre victorienne, se marier à Tahiti… Surprise : les Éditions 10/18 vous emmènent avec elles pour un tour du monde de l’amour en 15 livres ! Romances, sagas, histoires d’amour classiques ou d’aujourd’hui : voici votre PAL (alias votre pile à lire) à glisser dans votre valise.
Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil, Haruki Murakami Hajime est un homme accompli, père de famille et heureux propriétaire d’un club de jazz de Tokyo. Lorsqu'un beau jour, son amour d’enfance, Shimamoto-san, surgit dans son bar. Les retrouvailles avec cette femme insaisissable, qui n’apparaît que les jours de pluie, plongent Hajime dans l’abîme d’une quête obsédante, contre la course du temps et des sentiments…
« Haruki Murakami, l'un des grands noms de la littérature contemporaine japonaise, signe là un roman intimiste envoûtant et bouleversant. »
Claire Julliard, Le Nouvel Observateur
Traduit du japonais
par Corinne Atlan
La ballade de l'impossible, Haruki Murakami Dans un avion, une chanson ramène Watanabe à ses souvenirs. Son amour de lycée pour Naoko, hantée comme lui par le suicide de leur ami Kizuki. Puis sa rencontre avec une jeune fille, Midori, qui combat ses démons en affrontant la vie. Hommage aux amours enfuies, le premier roman culte d’Haruki Murakami fait resurgir la violence et la poésie de l’adolescence.
« Murakami place son roman sous la tutelle de Salinger et de Fitzgerald. […] Il mêle la grâce à la noirceur avec une subtilité et une élégance qui sont, définitivement, la marque des grands écrivains.»
Raphaëlle Leyris, Les Inrockuptibles
Traduit du japonais
par Rose-Marie Makino-Fayolle
La poursuite de l'amour, Nancy Mitford Désireuses de conquérir leur destin, deux jeunes aristocrates anglaises aspirent à l’amour comme elles s’éprendraient d’un rêve. Tandis que l’une se précipite vers le mariage avec fougue, la seconde guette patiemment l’élu qui viendra bouleverser sa vie. Dans le trouble de l’avant-guerre débute alors un long apprentissage sinueux et passionné, à jamais universel.
« Nancy Mitford avait tout : la naissance, l'humour, un salon où le Tout-Paris qui pense et qui danse se ruait, et une plume caustique. » Elle
Préface de Marcel Schneider
Traduit de l'anglais par Daria Olivier
L’amour dans un climat froid, Nancy Mitford Débutantes rose bonbon ou douairières, les "Honorables" ladies de Nancy Mitford n'ont décidément que le grand amour à l'esprit. Passés les premiers émois sentimentaux de La Poursuite de l'amour, c'est avec délectation que l'on retrouve Fanny et Polly, très chics jeunes filles de l’aristocratie anglaise. Paisiblement mariée, la première narre les rocambolesques démêlés conjugaux de la seconde, tandis que sa mère, Lady Montdore, est victime du démon de midi.
Jamais l'humour pic à glace de Nancy Mitford ne s'est déchaîné avec autant de verve et d'acuité que dans cette chronique d'une gentry allumée, qui, pour nombre de ses admirateurs, est son incontestable chef-d'oeuvre.
Traduit de l'anglais par François Villié
La villa aux étoffes, Anne Jacobs
Les filles de la villa aux étoffes, Anne Jacobs
Trois ans se sont écoulés depuis le jour où Marie a frappé pour la première fois à la porte des Melzer. Seulement trois ans... et pourtant tout a changé. Si la jeune femme est à présent l'épouse de Paul et la maîtresse des lieux, l'heure n'est plus à la fête dans la somptueuse demeure transformée en hôpital militaire. Les hommes ont rejoint le front, femmes et domestiques oeuvrent jour et nuit aux côtés des blessés et Marie se consacre à la gestion de l'usine familiale, dont elle découvre avec stupeur la situation critique.
Alors que s'éloigne un peu plus chaque jour l'espoir de voir Paul revenir rapidement de cette guerre terrible et que le destin de toute la famille repose sur ses seules épaules, Marie se sent vaciller. Qu'est-ce qui la retient alors d'accepter l'aide du séduisant Ernst von Klippstein, qui n'a jamais dissimulé l'intérêt qu'il lui porte ?
Au coeur des tumultes de l'Histoire, une saga familiale au souffle romanesque puissant, digne de Downton Abbey.
« Un roman historique qui saisit magnifiquement l'esprit de ce début de XXe siècle. »
Fränkische Nachrichten
L’héritage de la villa aux étoffes, Anne Jacobs
La guerre est finie et, après les difficultés et les privations, le bonheur a refait son apparition à la villa aux étoffes. Rentré de captivité, Paul Melzer a repris la tête de l’usine familiale. Avec l’aide de son associé Ernst von Klippstein, il la remet à flot et l’engage sur la voie de la modernité. Marie, de son côté, peut enfin se consacrer à sa véritable vocation et ouvrir un petit atelier de haute couture. Il ne faut pas longtemps pour que ses merveilleuses créations connaissent un grand succès. Mais alors que son activité se développe, son mariage avec Paul commence à battre de l’aile. Après une ultime dispute, Marie quitte la villa avec leurs deux enfants. Le destin est en marche…
Entre secrets de famille et non-dits, une saga captivante où petite et grande histoire se mêlent, digne de Downton Abbey.
« Une formidable saga familiale. » Elle
Traduit de l’allemand par Corina Gepler
Les chroniques de Tahiti, Tome 1 : L’arbre à pain, Célestine Hituira Vaite
Les Chroniques de Tahiti, Tome 2 : Frangipanier, Célestine Hituira Vaite
Notamment édité en Hollande, en Angleterre, aux États-Unis, au Canada, en Italie, en Espagne, en Norvège, en Finlande et au Brésil, Frangipanier a été finaliste au Grand prix littéraire de New South Wales-Australie en 2005 et le Prix Orange en 2006.
Â
Chroniques de Tahiti, Tome 3 : Tiare, Célestine Hituira Vaite
Tehana et de sa vie de quartier aux abords de Papeete. Tiare, c’est aussi le prénom de la
petite-fille de Materena et Pito qui s’invite de manière inattendue sous leur toit. Un événement
impromptu, qui amène dans son sillage de manière tout aussi imprévisible, la rédemption de
Pito. De mari macho et père absent, il se révèle un papy aux petits soins et revisite sa place
auprès des siens. C’est à travers le regard de cet homme « tout neuf » que ce troisième tome
achève de décrire une nouvelle tranche de vie de cette famille tahitienne et, avec elle, dessine
une certaine Polynésie, croquée avec affection, verve et légèreté. Succès international, la
trilogie est maintenant publiée dans près d’une vingtaine de pays. Dans le Pacifique, ce
classique de la littérature populaire est étudié dans les classes et les amphithéâtres.
Traduit de l'anglais par Henri Theureau.
Homo Sapienne, Niviaq Korneliussen
Orgueil et préjugés, Jane Austen Pour les Anglaises du XIXe siècle, hors du mariage, point de salut ! Romanesques en diable, les démêlés de la caustique Elizabeth Bennett et du vaniteux Mr Darcy n’ont pas pris une ride ! Mais, il faut parfois savoir renoncer à son orgueil. Et accepter la tombée des masques pour voir clair dans la nuit. Un classique universel, drôle et émouvant.
« La plus grande femme écrivain que nous ayons.»
Virginia Woolf
Traduit de l'anglais
par Valentine Leconte et Charlotte Pressoir
Préface de Virginia Woolf
Les Hauts de Hurle-Vent, Emily Brontë
Caresser le velours, Sarah Waters
Le messager, Leslie Poles Hartley
d’être dans ses bonnes grâces, il accepte d’être son « messager ». Mais ce n’est pas à son respectable fiancé que la belle adresse ses missives secrètes, et Léon se trouve bientôt au coeur d’un triangle amoureux qui le dépasse. L’été avance, la chaleur monte et la tragédie, inéluctable, se met en place…
Publié en Angleterre en 1953, Le messager est un roman d’apprentissage aussi troublant que
profond, un chef-d’oeuvre à redécouvrir.
Traduit de l’anglais par Denis Morrens et Andrée Martinerie
Découvrez des mondes inconnus, des perspectives uniques et des voyages émotionnels inoubliables alors que vous explorez les pages de ces livres qui rentreront sans encombres dans votre sac à dos.
Frais de port à 1,90€ à partir de 35 € d'achat de livres physiques.